勘違い。正しいブロマンスとは。
わたし ↓これ 勘違いしてました。
ブロマンス って、このVOGUEの中のホミンのように
男性同士が 恋人かよ って感じで いやらしさ 醸し出しながら
絡みついてることを言うんだと思ってました。
東方神起が『VOGUE JAPAN』に帰ってきた!撮影メイキング動画も必見。 https://t.co/sYPGfJdXwV pic.twitter.com/6u08R3xL7D
— VOGUE JAPAN (@voguejp) 2018年2月28日
実際はそうではなく、Wikipedia先生によれば
「ブロマンス(Bromance)とは、2人もしくはそれ以上の人数の男性同士の近しい関係のこと。性的な関わりはなく、ホモソーシャルな親密さの一種である[1]。」
語源は
「Bromanceという単語はbroもしくはbrother(兄弟)とromance(ロマンス)のかばん語である。 スケートボード雑誌ビッグ・ブラザー (雑誌)編集者のデイヴ・カーニーによって、四六時中一緒にスケートボードをしているような関係という意味に限定して使うために造られた言葉である[2]。」
ということで、全然 ”ロマンス感” ない言葉でした。
つまり私が忌むべきは、「ブロマンス」そのものではなく、
その意味を取り違えた感のあるホミンの売り方 でした。
どんだけこの話繰り返すんだよって感じですが、それくらい嫌なのです。
↑ に貼ったVOGUEさんのツィートにリンクされている撮影風景動画。
ユノにバックハグするチャンミン、
ひとつのカクテルグラスに唇寄せる2人、
ユノの頬に手を添えるようにして顔を寄せるチャンミン。
そして、笑いながらでも「早くしてください」とカメラマンさんを促すユノ、
OKが出れば瞬時に離れる2人。
美しいですよ?
美しい2人が絡まってるんだから、そりゃ美しいですよ。
でも「ブロマンス」の語源、
「四六時中一緒にスケートボードをしているような関係」
これなんですよ!!
戦友、 同志、 兄弟・・・
信頼し合って支え合ってともに成長してきた2人!!
そういうブロマンスが見たいのっ。
どうか関係各所の皆様に、その辺取り違えずに
正しいブロマンス で 2人の良さ を
存分にアピールしていただきたいと思います。
(一部の方には誤ったブロマンスも需要あるでしょうけどねっ)